domingo, 29 de diciembre de 2013

CUENTO PROPIO: HISTORIA INMORTAL


Joe Barcala
29 de diciembre
CUENTO PROPIO: HISTORIA INMORTAL parte 1

Antes de encontrar el manuscrito viajamos por toda la cuenca del Amazonas, sin percatarnos que detrás venían los terribles cazadores del gobierno de Estados Unidos. Su camuflaje era realmente bueno. Después de empacar baúles y compases, abordamos el navío, primero al norte, y luego, cuando nos dimos cuenta del acorralamiento, intentamos huir al sur. El brigadier Rosenthal que comandaba el buque sintió que no quedaba más remedio que rendirse o todos moriríamos. Le pedí de favor que desembarcara a mi equipo tras una ensenada antes de entregarse algunas millas después. Preparamos el desalojo y cuando tuvimos la oportunidad nos aventamos al agua, cerca de la orilla, procurando internarnos de forma inmediata en la selva. Los peligros eran inmensos, pero teníamos la gloriosa fortuna del tesoro, ese poder nos pertenecía. Y en un abrir y cerrar de ojos los helicópteros americanos rondaban nuestras cabezas. Sabíamos que no sería fácil pero intentamos despistar nuestras huellas en diversas afluentes y finalmente los dejamos atrás. Ahora corríamos peligro de muerte porque dos de mis hombres estaban malheridos y nos encontrábamos en la selva más grande y peligrosa del planeta. Hicimos nuestra primera noche bajo un claro, entre cuatro difíciles fogatas humeantes y las apagamos poco antes de amanecer. Recorrimos muchos kilómetros y desembocamos, todo a pie, nuevamente en el Amazonas. Antes que otra cosa sucediera, me di a la tarea de descifrar parte del escrito que alguna vez fue robado a los líderes Cotima de la aldea de Fontes, y que también perteneció a un Militar español en tiempos de la conquista. Señalaba, de forma extraña y codificada, las minas del pueblo de Machu Pichu, en el Perú actual. No eran falsas, fue mi primera impresión. Quizá podían estar equivocadas, o ser imprecisas, y fallar por cientos de kilómetros tal vez, pero eran auténticas; ¿acaso un manuscrito así podía descubrir el misterio más preciado de la antigüedad en la región entera del continente sudafricano? Y memoricé el mapa y varios apuntes que le acompañaban. No fuera a ser que los americanos nos tomaran por sorpresa y nos viéramos en la penosa necesidad de destruirlos, antes que dejar en sus manos el tesoro. Aréchiga, mi primer comandante, opinó que sería mejor permanecer unos días escondidos en la selva, cerca del río, avanzando al sur. Yo pensé que no teníamos salida. Los americanos nos seguirían los pasos muy de cerca y usando tecnología y recursos; de cualquier modo contaban con la anuencia de los brasileños para compartir con ellos el botín que de ninguna manera pensábamos facilitarles. Me preocupaba, empero, mi gente: rudos y valientes, no quitaba que tuvieran hambre, sufrieran calambres de humedad por las noche y sus heridas no sanaran por la falta de reposo. Al tiempo que todos ellos disfrutaban los virginales paisajes diurnos y nocturnos cantando y echando a volar su imaginación cuando finalmente se nos nombrara héroes nacionales del Perú y degustar los banquetes, la fama y la fortuna de un hallazgo centenario.

Joe Barcala

Ingresa al blog de facebook (en la imagen) y dale "Me gusta" para recibir los siguientes fragmentos que se publicarán cada semana. La historia se va a escribir en episodios, así que puedes influir en ella. Comenta y participa. Gracias.


CUENTO PROPIO: HISTORIA INMORTAL parte 2

Parte de los documentos que acompañaban al manuscrito que encontramos en una muy breve zona arqueológica del monumental Amazonas eran apuntes del propio Militar Español quien, a manera de diario, explicaba parte de los infortunios que vivió en su primera expedición a lo que la otra parte de los documentos que acompañaban al mismo manuscrito, dibujos y croquis de las minas del pueblo de Machu Picchu. Y, finalmente, el manuscrito, parecía ser una orden gubernamental del pueblo, parte de la esplendorosa cultura inca. Dicha orden, aparentemente, indicaba resguardar el tesoro, sabiendo que los españoles junto con los portugueses, habiendo conquistado ya gran parte del continente, con su metodología poco ortodoxa de arrebatar cuantas riquezas vieran a su paso; y uno de los líderes que el manuscrito signaba como Cutchacuti, heredero en línea directa del gran guerrero Pachacuti, quien ordenó construir la ciudad alrededor del año 1438.

Según esos registros, en una cueva ubicada en la ladera de la enorme peña que sostiene a la mística ciudad del Machu Picchu, se guardó uno de los más grandes tesoros del pueblo inca, acumulado a lo largo de muchas generaciones. Pero mis dudas seguían siendo muchas. El descubridor de la ciudad sagrada fue Hiram Bingham en 1911 y él mismo, al morir, había dejado en poder de la universidad de Princeton, donde realizó sus últimos estudios de doctorado, cientos de apuntes de sus descubrimientos, entre otros, ese, el manuscrito que tenía en mis manos y que nos abría la puerta a otro de los grandes descubrimientos de la historia moderna: el tesoro de los incas.

Nuestra tercera mañana huyendo del grupo de americanos con sus helicópteros vimos con sorpresa el buque del brigadier Rosenthal, que nos había salvado del asalto. Mi gente estaba sumamente hambrienta. Para qué negarlo, yo también. Rosenthal era en realidad nuestra salvación, pero podía ser una carnada, por lo que tuvimos que dejarlo ir sin descubrirnos. Sin un plan concreto, en pocos días podríamos morir de hambre, pero mi primer comandante, Saúl Aréchiga, junto con otro de mis oficiales, mientras nos escondíamos del buque de Rosenthal, se hicieron de dos peces en la boca de una ensenada. Gracias a la facilidad con la que pudieron agarrarlos con las manos, nos dimos a la tarea de satisfacer nuestro apetito feroz por toda la tarde. Esa noche descansamos tan bien, que al día siguiente, el cuarto desde que hallamos el manuscrito, recorrimos tres veces más que en toda la travesía. Finalmente pudimos llegar a Manacapuru, en pleno centro de Brasil, pero ya era muy noche. Gracias a la luz que la ciudad nos brindaba desde varios kilómetros antes, fue que pudimos dar con ella. Desgraciadamente también era peligroso estar ahí.


CUENTO PROPIO: HISTORIA INMORTAL Parte 3

Manacapuru me sedujo, aunque no más que el manuscrito que encontramos; sus folclóricos habitantes son en cierto modo inocentes, divertidos y hasta promiscuos; bien, está claro que no todos. Debido a que aparece por ahí mucho turismo, nos fue fácil mezclarnos entre la gente para no ser detectados por los estadounidenses. De verdad que nos hallábamos tan lejos de llegar a nuestro destino y que los mal llamados americanos no dejarían perder la oportunidad de saquear el tesoro de los incas, que me preocupaba sobremanera para que mi gente no bajara la guardia. Arechiga, sin embargo, creía que yo exageraba un poco mis temores, especialmente cuando pudimos llegar a Manacapuru. Para él era una muestra de nuestra inmunidad ante la inteligencia de nuestros cercanos perseguidores. Aprovechamos el día siguiente a nuestra llegada para fotocopiar los documentos y resguardarlos en un sitio cercano al pueblo, bajo piedras y dentro de bolsas plásticas resistentes. Comimos todo lo que pudimos, nos aseamos y descansamos en un hotel. Atendimos a los heridos en una clínica y nos dispusimos a desaparecer en la madrugada siguiente. No era conveniente mantenernos unidos por lo que requeríamos mandar recados de un grupo a otro. Finalmente nos hallábamos de nuevo en camino, sorteando los peligros de la selva y resguardando los documentos y el manuscrito. No había caido la tarde cuando uno de mis hombres a quien apodaban el león se desmayó. Poco antes de desvanecerse, sus compañeros más cercanos lo vieron quejarse de un salpullido en la entrepierna. En cuanto lo vi supuse que era el primer brote de un herpes. Unas ampollas le asomaban y también empezaba a notarse en su boca. Después de charlar un poco con sus amigos, pude darme cuenta que los muy tontos habían aprovechado la noche anterior para escaparse con mujeres del pueblo. El calor y la humedad hicieron el resto. Entonces notamos que necesitábamos antibióticos. Dado que dos de ellos también tenían pequeños brotes, nuestro suministro no sería suficiente. Iba a ser más conveniente regresar que continuar la travesía, porque nos faltaban muchos kilómetros por recorrer antes de alcanzar otro pueblo. Recuerdo que me desmotivé muchísimo. Eran al menos, dos días perdidos. Machu Pichu y nuestra gloria tendrían que esperar. Pero decidí que debido a la distracción, los americanos no tendrían ya los ojos puestos en Manacapuru y podíamos continuar nuestro viaje en balsas. Una vez que nuestros traviesos amigos fueron atendidos adecuadamente, nos avocamos a contratar las balsas y descubrimos a un niño, de tal vez unos once años de edad, ayudante de su padre en el negocio de los paseos para turistas, que llevaba colgado en el cuello con un hilo un hueso muy antiguo, tallado con uno de los símbolos más recurrentes del manuscrito de los incas que teníamos. Conseguimos ahí mismo a un intérprete, porque nos nuestros se hallaban en la clínica, y el niño nos acompañó a una taberna para mostrarnos la más fascinante colección de objetos precolombinos que había visto en mi larga carrera como arqueólogo. La cabaña donde un par de hombres bebían en una mesa al rincón, sólo era atendida por su propietario. Las cuatro paredes mostraban piezas fantásticas, piedras talladas, vasijas, herramientas rudimentarias, ídolos y demás. Después de una larga conversación atropellada por la traducción, supimos que aquel hombre había pasado varios años visitando un pueblo antiguo abandonado al noroeste de Manacapuru. ¡Adiós a las balsas! Buscaríamos aquel sitio, ya saqueado por el tabernero y su familia, en busca de más historia antigua de los descendientes incas.


CUENTO PROPIO: HISTORIA INMORTAL parte 4
Vea las primeras 3 partes en el blog. Vea la imagen.

Sólo tres de nosotros nos encaminamos a la aldea abandonada que nos indicó el tabernero. Las ruinas eran una enorme maleza pero pudimos ingresar. De una cosa podía estar seguro: ningún arqueólogo había llegado ahí antes. Vimos cualquier cantidad de vestigios que hablaban de una antigua comunidad precolombina semidestrozada pero intacta. El saqueo que el tabernero realizó dejaba un gran vacío en diferentes partes pero el hombre nos dejó lo mejor: las más exquisitas figuras, pinturas en las rocas, lienzos de tela y mucho más. Hallamos incluso joyas de obsidiana y jade. Aréchiga constantemente me miraba como diciendo: ¿qué hacemos? ¿Llamamos a los medios internacionales? ¿A la universidad? ¿Lo saqueamos para que pertenezca al Perú? Eran las mismas preguntas que yo me hacía. No sabía en realidad qué plan tomar.
Decidí pasar un día más en Maracapuru para pensar bien en las posibilidades que teníamos. Sabía que con este descubrimiento teníamos más de lo esperado; incluso bastaba con él para saltar a la historia. Sin embargo, debido al peligro que corríamos de perder el gran tesoro de los incas, decidimos partir hacia Perú, con los documentos hallados seis días antes. Nuestra expedición se complicó demasiado por la persecución de los americanos y estaba en riesgo su integridad; más que los gobiernos peruanos no verían con buenos ojos la intromisión de arqueólogos de ese otro bando.
Contratamos tres balsas y salimos en distintos momentos. Me apunte en la que iba en medio de las tres. Me correspondió viajar con el muchacho adolescente que aun colgaba en su cuello el hueso con el símbolo prehispánico y con los dos compañeros más enfermos. Uno de ellos era traductor del idioma y pudimos entender al chico, que venía platicando con un par de señoras turistas de nuestra balsa. Explicaba que internándose un día hacia la derecha del río se encontraba un templo religioso construido por los portugueses cuando llegaron a conquistar esas tierras quinientos años antes. En ese lugar, a la fecha, se han realizado sacrificios humanos que iniciaron docientos años atrás los pobladores de la zona. Ni el gobierno brasileño ha podido frenar esas terribles tradiciones. Las mujeres estaban horrorizadas con la leyenda del chico y nosotros no nos dejamos seducir por su dramatización; por el contrario, nos divertimos viendo cómo el jovencito hacia su labor de guía de turistas. Más adelante, bajo un enorme sauce, les hizo ver un gran número de rostros como el de Maradona y el del ex-presidente Lula o la Dama de Hierro; las mujeres se alegraban de encontrar el parecido en la corteza del enorme sauce. Incluso les mostró la cara de una llama andina.
Avanzamos aproximadamente unos cincuenta kilómetros cuando finalmente llegó la hora de desembarcar. Era otro pueblo del que no conocíamos su nombre, luego averiguamos que se trataba de Manaus. donde finalmente pudimos comprar un boleto de avión al Perú.


LECTURA IMPERDIBLE: EL BESO DE LA MUJER ARAÑA DE MANUEL PUIG (1976).

Joe Barcala
29 de diciembre


Para empezar es una de las 100 mejores novelas de todos los tiempos según El periódico El Mundo. Por otra parte, resulta que no sólo es una novela, es al mismo tiempo la defensa de una tesis posfreudiana que explica la naturaleza de la bisexualidad en el ser humano y retrata magistralmente la lucha y posterior encuentro de las emociones y la razón.

Se trata de las innumerables conversaciones entre dos convictos, uno de ellos joven, de 26 años, de ideologías político-revolucionarias recluido por alborotador, conocedor de sociología, de nombre Valentín (nótese la ironía en el nombre). Mientras que el otro, un homosexual de 37 años; recluido por que se enamoró de un muchacho y de nombre Molina (misma ironía).

Es una novela sin narrador, lo cual ya la hace una experiencia casi única, en la que los diálogos entre ambos se suceden uno a otro y llega un momento en que no se sabe quién habla. Esta fusión es parte de la propuesta psicológica del trasfondo de la novela, desde luego, y que al final les dará un cambio de papeles dentro de la historia.

A través de los diálogos vamos conociendo a los personajes que se cuentan películas que vieron y en las que al principio demuestran sus diferencias: uno ve el trasfondo social (Valentín) y el otro la parte estremecedora de los filmes.

En fin, que no puedo, de ninguna manera, dejar de recomendar esta maravillosa historia que se vuelve necesaria nuevamente en nuestros días de tanto bullicio sexual. Ojalá la disfruten tanto como yo lo hago cada vez que la releo.

Joe Barcala

Haz click en mi nombre y al ingresar por "Me gusta" para seguir recibiendo estos artículos. Gracias y comparte.


martes, 24 de diciembre de 2013

ANÁLISIS LITERARIO: "HOY TENGO GANAS DE TI" DE MIGUEL GALLARDO (1949-2005).

Joe Barcala compartió un enlace.
24 de diciembre

Fuiste ave de paso
y no se por que razón
me fui acostumbrando cada día más a ti
Los dos inventamos la aventura del amor 
llenaste mi vida, y después te vi partir
sin decirme adiós yo te vi partir

Quiero en tus manos abiertas buscar mi camino
y que te sientas mujer solamente conmigo
hoy tengo ganas de ti, hoy tengo ganas de ti.
Quiero apagar en tus labios la sed de mi alma
y descubrir el amor juntos cada mañana
hoy tengo ganas de ti, hoy tengo ganas de ti.

No hay nada mas triste
que el silencio y el dolor
nada mas amargo que saber que te perdí
Hoy busco en la noche el sonido de tu voz
y donde te escondes para llenarte de mí
llenarme de ti, llenarme de ti.

ANÁLISIS: En algún texto previo alguien me comentó que por qué hacía un análisis de la película El Hombre de Acero cuando ya habían pasado varios meses. Ahora, contraviniendo esa opinión, deseo compartirles un análisis de una canción que fue éxito en 1976, simplemente porque me da la gana. Ustedes disculpen.

Es un verdadero deleite escuchar la interpretación de Miguel Gallardo y creo que no tendré opiniones en contra sobre eso. Pero dentro de la historia que cuenta habita un personaje que de entrada sabía que esa mujer iba a migrar como ave de paso... Sólo que en realidad estuvo un tiempo con ella, porque se acostumbró primero, luego llenó su vida y adiós; ella se fue.

No es nada extraño encontrar amores como esos, lo extraño es que le dedique sus noches de insomnio, sus momentos de placer a pensar en ella, como si se encontrara en la cama esperándola. Y eso le produce una melancolía como pocas; un dolor que no basta una canción para describir. Hay cierto alejamiento al hablar de ganas, en lugar de amor, porque otras canciones dirían que extrañan su presencia, su compañía, su sonrisa, el cariño que se tenían, pero en esta pieza musical se centra en él, en su sentimiento personal, en las ganas de tenerla, de llenarse con ella, pero no hay una expresión o manifestación de amor.

Este misterio latente en la historia la convierte en una proclama subjetiva, en la posibilidad de que más personas se identifiquen con el sentimiento de simplemente esta juntos, aunque no haya un compromiso, de acompañarse, de llenarse el uno al otro es mucho más común que las expresiones amorosas puras o níveas.

A pesar de ello, como mencionaba antes, la interpretación del cantautor y productor Miguel Gallardo es de elogiarse, debido a su caracterización como un joven enamorado, apasionado que emociona y transmite con notas altas esa desesperación por tener cerca a la mujer que, al menos en la representación artística, parece amar.

Joe Barcala

Aunque sea por navidad, compartan. Gracias.

lunes, 23 de diciembre de 2013

CONCURSO PARA LOS FANS:

Joe Barcala
23 de diciembre


Premio: ebook de La Cofradía de Joe Barcala

Fecha límite: 31 de diciembre de 2013.

Forma de concursar: enviar un análisis de un libro, canción, poema o película. Los cinco que consigan más likes antes del 6 de enero, serán los ganadores y se les enviará su ebook. También será válida una reseña de un libro, novela o cuento o material literario de su preferencia que sea publicable de acuerdo a este blog. Muchas gracias y suerte!


martes, 17 de diciembre de 2013

ANÁLISIS LITERARIO: VILLANCICO EL TAMBORILERO

Joe Barcala
17 de diciembre

El camino que lleva a Belén
baja hasta el valle que la nieve cubrió.
Los pastorcillos quieren ver a su Rey.
Le traen regalos en su humilde zurrón,
ropopopom, ropopopom.
Ha nacido en el portal de Belén
el Niño Dios

Yo quisiera poner a tus pies
algún presente que te agrade, Señor.
Mas Tú ya sabes que soy pobre también,
y no poseo más que un viejo tambor,
ropopopom, ropopopom.
En Tu honor, frente al portal tocaré
con mi tambor.

El camino que lleva a Belén
lo voy marcando con mi viejo tambor:
nada mejor hay que te pueda ofrecer,
su ronco acento es un canto de amor,
ropopopom, poroponponpon.
Cuando Dios me vio tocando ante Él,
me sonrió.

ANÁLISIS: Empezando por aclarar que este villancico se popularizó por la pianista Katherine Kennicott Davis en 1941, recogida de una adaptación a una melodía checa y una leyenda francesa del siglo XII. Es, hoy día, uno de los villancicos navideños más populares del mundo entero. Sin embargo, recordemos que los navideños no son los únicos cantos denominados villancicos, también están las pequeñas canciones populares de los pastores que entonan en su camino de y a casa y que no tienen nada que ver con las navidades.

Otra aclaración pertinente resulta del contenido ya de esta pequeña historia de un pequeño niño que se gana la vida entonando melodías con su tambor, y es que en Belén, ciudad natal del personaje de Jesús, ¡Nunca cae nieve! De hecho es una ciudad en extremo calurosa, por lo que, aunque sí es un valle, no fue cubierto por nieve como dice la canción. Los pastores podían pernoctar a la intemperie sin mayor dificultad.

Cuenta que su tambor tiene ronco el acento, asunto curioso de esta metáfora que nadie podría definir con exactitud debido a la subjetividad. Con esta historia se remarca la tradicional costumbre de pretender halagar a la divinidad, quizá en busca de favores, como surgió en un principio, quizá, como en el corazón de este niño, en la búsqueda de un amigo, de tenerle cerca, de halagarle por considerarle un dios, incluso, le da ese nombre como sinónimo, aunque sea un pequeño niño: aunque también le llama rey, término que hoy día ha perdido el valor que solía tener en aquellos tiempos: un hombre elegido por alguna superioridad divina que velaba por sus súbditos y no aquel que vive a costa de los demás, como la historia nos ha enseñado.

Con una visión inocente, diríamos infantil, el niño al saberse pobre, decide regalarle al niño, no por un cumpleaños, como lo hacemos ahora, sino por su nacimiento, una serenata con su tambor. Recalca de ese modo que no es necesario tener grandes riquezas, siempre se puede ofrecer lo que se tiene: buena voluntad, trabajo, conocimientos. De ese modo, la grey eclesiástica adopta con beneplácito, como lo ha hecho desde tiempos remotos, las dádivas o los trabajos, regalos o cantos, materiales e inmateriales; todos tienen algo que dar y deberían hacerlo, según esa cultura.

Joe Barcala

Gracias por los comentarios que han hecho en todos en los post anteriores. Estamos llegando a 200 en dos meses. Saludos.


sábado, 14 de diciembre de 2013

ANÁLISIS LITERARIO DE LA PELÍCULA: EL HOMBRE DE ACERO


Joe Barcala
14 de diciembre


Es un análisis, no una crítica, ver antes:http://escritorjoebarcala.blogspot.mx/2013/11/analisis-literario-del-cine.html

La nueva película de Superman es una narrativa distinta a lasversiones anteriores del mismo superhéroe; es una visión un poco más justificada en asuntos de tecnología, menos humana tal vez, porque se centra en demostrar el poder de los habitantes del planeta Kriptón, de supremacía tecnológica sobre los humanos que se demuestra en todo momento. Los aspectos de comedia que tenía el tonto Clark Kent han desaparecido, incluso el fotógrafo Jimie Olsen es eliminado y presta su cámara a Lana (Louise) Lane. El corte de cabello del Director del Daily Planet deja de ser un casquete raso y se convierte en un corte normal. El tiempo en la historia, como suele acostumbrarse recientemente, pierde cronología para dar saltos en él, con anticipaciones y regresiones constantes: vemos al niño y al adulto compartiendo historias, justificando acciones del personaje. Se da una clara explicación del supuesto encuentro entre dos mundos, dos civilizaciones. No importa que se destruya Nueva York entera, ni siquiera se respeta esa simple ubicación geográfica, es más bien una más realista versión de la inconmensurable distancia que hay entre dos mundos que no debería ceñirse a una sola gran manzana, como sucedía en las versiones previas. Hay reelevancia en la muerte del papá, Jonathan Kent, al verse envuelto en un tornado en la ciudad donde vivían, en Kansas, donde suele haber este tipo de fenómenos meteorológicos y que sirve a Clark para tomar decisiones futuras.

Los diálogos han sido cuidadosamente revisados para causar efectos sonoros, ordenados y claros, sencillos y de calidad artístico-literaria que no distraen en ningún momento de la película, se sienten naturales, congruentes con la historia y los personajes, dada la dificultad de aceptar una ficción como esa, ayuda a la verosimilitud.

Por el lado cinematográfico, abundan los efectos especiales tanto visuales como sonoros y es muy cuidadosa en la posición visual de las tomas; tanto, que permite acercarse a los personajes al mismo tiempo que comprender su ubicación dentro del contexto geográfico. Cientos de paseos entre los edificios y rascacielos neoyorquinos. Quizá nos quedamos con ganas de ver a ese héroe cercano a la gente que soporta en sus espaldas un tren, salva un helicóptero o un elevador en la torre Eiffel, pero no deja de ser una visión mucho mejor trabajada de la posibilidad de un encuentro entre dos mundos intergalácticos.

Joe Barcala

Suscríbete, comenta, dale "me gusta". Gracias.


viernes, 13 de diciembre de 2013

YO, ÁTOMO

Jesus Garcia-Barcala

10-12-2013 | Histórica | NOVELA   

Cuando un átomo de carbono es expulsado de su hogar por una supernova y es absorbido por la fuerza de gravedad de un proto-planeta, no se imagina que será testigo y colaborador necesario de la historia de la Tierra, la vida y la humanidad. Tampoco se imagina los peligros y desengaños cortesía de la naturaleza.

YO, ÁTOMO es la aventura del universo, nuestro planeta y los seres que la habitan, vista a través de las vicisitudes y experiencias de nuestro héroe, testigo y cronista de muchos de los eventos cruciales en nuestra historia y de los personajes que la han escrito, desde el Big-Bang hasta el presente.

Leer aquí: Yo, Átomo


ANÁLISIS LITERARIO: "PEDIR POSADA" POPULAR



En nombre del cielo
os pido posada,
pues no puede andar
mi esposa amada. 
Aquí no es mesón
sigan adelante,
yo no puedo abrir
no sea algún tunante.

No seas inhumano,
tennos caridad,
que el Dios de los cielos
te lo premiara.

Ya se pueden ir
y no molestar
Porque si me enfado
los voy a apalear.

Mi esposa es María
es Reina del Cielo
y madre va a ser
del Divino Verbo

¿Eres tú José?
¿Tu esposa es María?
Entren, peregrinos
No los conocía.

ANÁLISIS: Este es un poema con métrica libre, aunque varias de sus estrofas oscilan entre las 5 y 7 sílabas. Procura un mensaje muy curioso: "a cualquiera se le negaría el hospedaje, excepto a la familia de Dios"; no se le niega porque no se lo merezcan sino porque se supone que no hay cupo ya en los mesones, pero esta canción/poema no dice eso, dice que podrían ser un bribón, tal vez un ratero, y además se le dice, en caso de no ser la pareja de María y José, que se les va a apalear, que dejen de molestar.

Todo cambia cuando se entera que son "hijos de la realeza celestial" porque inmediatamente se les abren las puertas. ¿Somos acaso los demás hijos de vecina personas "non gratas"? Uno se preguntaría: ¿Sólo gente con privilegios tienen derecho a ser tratados con respeto? En esto de la ceremonia religiosa denominada: "pedir posada" resulta curioso que la gente lo cante como si fuera parte de la comitiva celestial; como si fuéramos acompañando a María y a José en su peregrinar y que después de cierto trámite aclaratorio, pudiéramos ser bienvenidos por otro grupo igual de ingenuo que debe fungir como malvado, ignorante de quién es realmente la persona que nos pide posada. Una vez que descubrimos que son personas con las credenciales adecuadas, se les permite pasar, aunque no quepa un sólo alfiler en el mesón. Incluso resulta contradictorio con la historia bíblica en la que en ningún mesón fueron recibidos, y finalmente tuvieron que ir a un corral de animales a parir al niño Jesús.

Joe Barcala

Suscríbete poniendo "me gusta" en la página de Joe Barcala. Gracias.


¿QUÉ PODEMOS HACER PARA NO SER VICTIMAS DE LAS COFRADÍAS? Lee este artículo.


miércoles, 4 de diciembre de 2013

ANÁLISIS LITERARIO: LA PÉRDIDA DE LA INOCENCIA


Joe Barcala
4 de diciembre


Infinidad de historias noveladas dan cuenta del interés de los públicos lectores por este tema; se trata de un culto colectivo a conocer cómo se da el salto natural entre la infancia y la madurez que invoca a los curiosos, incluso a los conocedores del tema, porque es una etapa única en la vida humana que suele ser comparada con los demás. Se quiere saber, por instinto o cultura, cómo resuelven los demás la variedad de conflictos psicológicos que rodean a este trance; la metamorfosis de niños a mayores.

Si bien resulta interesante acompañar a los personajes en sus, algunas abruptas, otras románticas o valientes, mutaciones, es tal vez más interesante aun cuando los narradores nos asombran con mágicas situaciones en la vida de sus creaciones literarias, léase protagonistas. Niños que, después de una tragedia familiar, se ven envueltos en dramas sociales que terminan con el primer amor de su vida en esa adolescencia descubierta gracias a una aventura inesperada. Niñas que sufren encarcelamiento de parte de sus padres, a quienes se les ha prohibido cualquier tipo de contacto con chicos de su edad y que aceptan resignadas, hasta que, accidentalmente, un chico les cae como anillo al dedo. Pequeñas que son robadas por proxenetas para ser prostituidas y que suelen despertar la ternura de los lectores y de algún personaje benefactor que las rescata de las garras de sus secuestradores. Historias de amistad que después de un impulsivo beso, se vuelve un tormento para los protagonistas y que el escritor les lleva a una separación involuntaria que prolonga su romance a través de cartas, creando un altar a su coraje y entrega a distancia.

Sin duda, uno de los más gozosos temas del análisis literario es descubrir los elementos de la trama, de la psicología, del manejo de acciones, de la retórica y de cualquier otro manejo simbólico en las novelas y cuentos, y confrontarlos con las no menos interesantes historias de la vida real, de otras novelas intertextualizadas del escritor en cuestión o de otros contemporáneos.

Joe Barcala

Si te gusta, comparte. Gracias.


lunes, 2 de diciembre de 2013

¿COFRADÍAS REALES O FANTASÍA?

Joe Barcala
2 de diciembre


Previamente he publicado varios artículos sobre corporaciones que controlan los mercados a nivel mundial (vea por ejemplo:http://escritorjoebarcala.blogspot.mx/2013/11/joe-barcala-un-enlace_5314.html) y muchas más.

Suponga que seguimos en la ficción. ¿Cree usted que las cofradías pueden controlar el tráfico? Aunque no lo crea, hay grupos que operan dentro y fuera del gobierno que deciden incluso cuándo se debe ir a hacer compras, suspender clases o alentar el tráfico; ¿creen que es difícil? Sabemos cómo distraen la atención de la gente a través de los medios de comunicación (todos sabemos del chupacabras). Imagine, entonces, un mundo en el que usted está condenado a vivir trabajando para esos grupos, que seleccionan sus candidatos a puestos de elección, que cometen grandes fraudes a la gente como aquellas llamadas "pirámides" usando a la gente que trabaja para ellos para hacerse del dinero de la gente común.

Suponga que hoy le esconden el azúcar para vendérsela más cara mañana, que el automóvil que venderán masivamente el año que entra será de calidad deficiente pero los demás los pondrán muy caros, para que ni usted, ni yo, podamos comprar los buenos. Así con las pastas de dientes, los teléfonos celulares, etc.

¿Qué horrible sería que La Cofradía, una novela de ficción, se volviera realidad? ¿No lo cree?

Joe Barcala

Gracias por compartir y comentar. Suscríbase a Joe Barcala haciendo click en el nombre (liga) y ponga "Me gusta".


ANÁLISIS LITERARIO: EL TAMAÑO DEL MUNDO PARA EL NARRADOR

Joe Barcala
2 de diciembre


¿De qué tamaño cree usted que es el mundo? ¿Usted vive constantemente pensando que su vida es la única? ¿Que el resto de los mortales viven de la misma forma que usted? Tal vez a usted no le parezca que sea tan pequeño, pero probablemente tampoco logre imaginar lo que son 7 mil millones de habitantes; como la otra mitad del mundo duerme mientras que los de este lado estamos despiertos, quizá no se había percatado de esa realidad.

En la época del Modernismo literario (finales del S. XIX y principios del S. XX), con exponentes como Rubén Darío, Lugones, Martí, los poetas quedaron al margen de la burguesía y se empezaron a expresar en consecuencia. Una de las características principales de ese movimiento fue el interés por lo exótico, asuntos de otros lugares del mundo, de oriente, de América Latina (los europeos), usando palabras extranjeras, hablando de asuntos místicos de religiones lejanas, procurando visiones cosmopolitas de sus personajes (el mundo les había crecido). Había más viajes intercontinentales, trenes transiberianos, barcos trasatlánticos, etc. Los poetas viajaban y escribían lo que encontraban, muchas veces creando falsas ideas de lo que encontraban y así lo importaban, con errores en sus conceptualizaciones.

Encontrar en las obras elementos que permiten describir el tamaño del mundo del narrador -incluso del escritor, viajes que realizó, autores que leyó, etc.- es otro interesante análisis literario que vale la pena distinguir. ¿Le parece interesante? Coméntelo. Gracias.

Joe Barcala


domingo, 1 de diciembre de 2013

ANÁLISIS LITERARIO: "NO SE ACEPTAN DEVOLUCIONES" DE EUGENIO DERBEZ

Joe Barcala
1 de diciembre


Para empezar no es una crítica a la obra, es un análisis, procurando rescatar los elementos de "discursividad" artística. En primer lugar, quiero invitarlos a leer este artículo previo:http://escritorjoebarcala.blogspot.mx/2013/11/analisis-literario-del-cine.html

Notamos que el personaje es un acapulqueño con muy baja cultura y educación, dedicado a "vivir la vida" y saquear a los turistas. Como personaje, se recalca el hecho de ser un tipo al que no le importa que los demás sufran, no le importa lo que le pasa a las personas que le rodean. Esto para contrastarlo con el hecho que después él es capaz de salvar a su hija aventándose del treceavo piso de un hotel hasta la alberca. Luego es capaz de ocultar un significativo asunto ante la corte que pretendía quitarle a su hija. Entonces es un personaje que cambia radicalmente su vida haciéndose cargo de la niña y poniendo en riesgo su propia salud física con tal de que ella, la pequeña, sea feliz. Incluso la engaña para hacerle creer que su madre la ama. Así que el protagonista atraviesa la frontera a Estados Unidos para devolver a la pequeña porque no la quiere y termina enamorándose de ella y se sacrifica a grados extremos para darle felicidad. Conmueve también por la dulzura de la niña, quien ha sido "educada" de una forma garrafal por un tipo sin educación, sin ética alguna y con una idea muy bizarra de encaminarla hacia una vida plena. No obstante ello, la comunidad, los espectadores del cine, terminamos justificando los actos por el infinito amor que le profesa y por un motivo muy importante que se revela sólo hasta el final de la película.

Como expresión artística cinematográfica, hay algunos elementos sumamente elogiables, como el manejo de los letreros dentro de la misma historia, que nos van orientando la edad que tiene la niña o el control del idioma para convertirse en una película bilingüe; también está la trama resumida en el principio con un vídeo musical y el ambicioso manejo de múltiples personajes que terminan siendo testigos en el juicio. Por otra parte, se muestra inverosímil el maquillaje del personaje, sus pelucas ridículas, los clichés de los norteamericanos muy exagerados, etc.

Una película claramente expresiva, no sólo en su mensaje, también en su manejo referencial, autenticado por que los personajes son creíbles, naturales, con los típicos problemas actuales, la mamá en drogas, lesbiana; la típica migración complicada por la escasa cultura de los pobres, el desenfreno de los adinerados e incluso la salud de los personajes. Más allá de ello, con claras alusiones a los anteriores personajes del protagonista y director de la película: Eugenio Derbez, lo que se entiende como intertextualidad (en literatura).

Gracias por su atención, sus comentarios y por compartir.

Joe Barcala